کتاب مرگ در دهلی یکی از بهترین نمونههای ادبیات مدرنِ هند به شمار میرود که در آن پانزده داستان از برخی از برجستهترین نویسندگان توسط مترجم چیره دست Gorden C.Roadarmel به انگلیسی برگردان شده است، تا همه افراد از نقاط مختلف علاوه بر خواندن و لذت بردن از داستانها با ادبیات داستانی هند نیز آشنا شوند. به گزارش گروه فرهنگی قدس آنلاین، در ابتدای این نشست، دهقانکار با اشاره به تفاهم نامهای که روز گذشته با انجمن روابط بین الملل ایران منعقد شده است، گفت: زمانی که در مورد روابط بین الملل صحبت میکنیم، اولین چیزی که به ذهن متبادر میشود مسایل سیاسی است، در حالی که نباید روابط بین الملل را محدود به روابط سیاسی کرد. اخبار فرهنگی – به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، ادبیات ایران را در دنیا اغلب با سعدی، حافظ و خیام میشناسند. به گزارش خبرنگار مهر، پروفسور روزانا پسخو، استاد دانشگاه رودن مسکو، کتاب «فلسفه و زندگی ملاصدرا» تألیف سید سلمان صفوی را از زبان انگلیسی به زبان روسی ترجمه کرد.

کتاب های زبان اصلیسفارش کتاب زبان اصلی در ادامه بعضی از موارد اصلی که باید به آنها توجه کنید تا یادگیری خوب و آسانی به همراه داشته باشید را با هم می خوانیم. امروزه نیاز به یادگیری زبان انگلیسی بیش از پیش مورد توجه قرار گرفته است. صلحجو میگوید بهترین روش استفاده از اینکتاب، آن است که ابتدا متن انگلیسی آن را مطالعه و سپس بدون نگاه کردن به ترجمه فارسی، جملهبهجمله آن را ترجمه کرد. به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «بیایید ترجمه کنیم» نوشته علی صلحجو بهتازگی توسط نشر مرکز منتشر و راهی بازار نشر شده است. صلحجو مترجم، پژوهشگر و ویراستار است که پیشتر کتابهای «گفتمان و ترجمه»، «نکتههای ویرایش»، «شکستهنویسی» و «از گوشه و کنار ترجمه» را درباره ترجمه و ویرایش با همکاری همینناشر منتشر کرده است. «نگاهی به ادبیات معاصر ایران»، تألیف احمد خاتمی است که انتشارات شمع و مه قرار است نسخه انگلیسی آن را منتشر کند؛ کتابی که شاید بتواند آشنایی مجامع بینالمللی با ادبیات معاصر ایران را رقم بزند. اخبار فرهنگی – افشین شحنهتبار مدیر انتشارات شمع و مه در گفتوگو با خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تستیم، از ترجمه 4 کتاب جدید به دو زبان فرانسه و انگلیسی خبر داد و گفت: ترجمه این کتابها در دست انجام است و تا پایان سال منتشر و در صورت برگزاری در دو نمایشگاه پاریس و لندن عرضه خواهد شد.

خرید کتاب های زبان اصلی

در طی این دو سال، آنی فصلی جدید از زندگی خود را بعد از به پایان رساندن تحصیلات کوئین ورق میزند. نوعی کوری که در آن چشم ها سیاه نمی بینند ، اما نوعی کوری سفید است که در آن فرد همه چیز را سفید می بیند ، گویی در دریایی از شیر زندگی سفارش کتاب زبان اصلی می کند. به گزارش همشهری آنلاین ، این کتاب با ترجمه زهرا سلیمی در ۲۶۴ صفحه و با قیمت ۵۵۰۰۰ تومان در انتشارات کتاب نیستان منتشر شده است. امسال هم مثل هر سال، با شروع فصل پاییز جهت تشویق علاقهمندان به خرید کتابهای آموزش زبان خارجی، رمانهای انگلیسی و انواع کتاب حقوقی، جشنواره پاییزی انتشارات جنگل با نام« مهر جنگل» از تاریخ 12 مهرماه به مدت سه هفته با ۳۳ میلیون تومان جایزی نقدی آغاز شد. در کمپین «مهر جنگل» هر هفته به قید قرعه، ۱۱ میلیون تومان جایزه نقدی به خریداران کتابهای نشر جنگل تعلق میگیرد. هفته آخر «مهر جنگل»/ آخرین 11 میلیون تومان! این مجموعه تاکنون بیش از 200 میلیون کتاب چاپ کرده است و به دهها زبان ترجمه شده است. یکی از درسهای مهم دورۀ کارشناسی و کارشناسی ارشد در روانشناسی و مشاوره، درس متون 1 و 2 است.

خرید کتاب به زبان اصلیکتابیکه دکتر سعید پورنقاش تهرانی با عنوان “متون روانشناسی به زبان انگلیسی” تهیه کردهاند، نیز در همین راستا است. در این کتاب، فیلسوف نوصدرایی سلمان صفوی با خوانشی نو، ارکان حکمت متعالیه ملاصدرا را به زبان آکادمیک ساده و روان برای دانشجویان غربی تبیین کرده است و اندیشه فلسفی او را با برخی فیلسوفان همانند افلاطون، ارسطو و دکارت مقایسه کرده است. اولین بار ساختمان کتابفروشی در سال ۱۹۰۶ میلادی با هدف گردشگران برزیلی ساخته شد که همین امر نویسندگان برزیلی بسیاری را به این مکان جذب کرده است. یکی از مسائلی که بسیاری از زبانآموزان از آن رنج میبرند اختلاف نظرها در مباحث لغت و دستورزبان است. به گزارش خبرگزاری مهر، «مرگ در دهلی» مجموعه داستانهای کوتاه مدرن هندی است که با ترجمه Gorden C.Roadarmel به زبان انگلیسی در ۲۶۴ صفحه توسط انتشارات کمپانی کتاب الف منتشر شده است. ترجمه ایشان از سوی انتشارات صدرا با همکاری بنیاد ابن سینا و دانشگاه رودن مسکو در روسیه منتشر شد. متن اصلی این کتاب قبلاً به زبان انگلیسی از سوی آکادمی مطالعات ایرانی لندن منتشر شده بود.

ایندکسر